Kogo wybrać? Tzw. native speakera czy normalnego tłumacza? Czym się różnią? Jakie są ich zalety i wady? Czy powszechne przekonanie, że native speaker jest lepszym tłumaczem jest prawdziwe? A jeśli … Czytaj więcej
Artykuły prasowe to bardzo szeroki rodzaj tekstów, do którego zaliczamy zarówno teksty ukazujące się na łamach prasy specjalistycznej, teksty na łamach prasy codziennej (opinie, komentarze, analizy), jak i tabloidowe, clickbaitowe … Czytaj więcej
Niezależnie od branży, w jakiej działa Twój biznes – czy są to nowoczesne technologie, produkcja dodatków piekarniczych czy budownictwo – podstawą są klienci. Wasze relacje zależą od tego, w jaki … Czytaj więcej
Tłumaczenia przysięgłe są niezbędne wszędzie tam, gdzie mamy do czynienia z oficjalnymi pismami urzędowymi i prawnymi, jeśli konieczne jest uwierzytelnienie danego tłumaczenia. Tłumaczenie przysięgłe różni się od zwykłego pieczęcią, która … Czytaj więcej
Odpowiednio dobrany ton komunikacji, czy zrozumienie potrzeb klienta, to wartości, bez których nie obędzie się skuteczny marketing. Czy można jednak zachować te cechy podczas tłumaczenia tekstu marketingowego na język obcy? … Czytaj więcej
Polskie marki meblarskie są doceniane na rynku światowym, co stwarza duże zapotrzebowanie na tłumaczenia. Potrzeby te mogą dotyczyć zarówno materiałów promocyjnych jak i tekstów specjalistycznych, takich jak specyfikacje czy schematy … Czytaj więcej
Na pierwszy rzut oka wydaje się, że biznes to po prostu biznes i że wszędzie, na całym świecie, chodzi o to samo, czyli o jak największy dochód, ekspansywny rozwój i … Czytaj więcej
Chociaż ze względów ekologicznych niektóre firmy rezygnują z drukowanych instrukcji i katalogów, to jednak ten tradycyjny sposób prezentowania produktów jest nadal niezwykle popularny, a z punktu widzenia Klientów – wygodny. … Czytaj więcej
Poprawne rozpoznanie słownictwa, pojęć i skrótów wymaga od każdego tłumacza nie tylko lat doświadczenia, ale i wiedzy specjalistycznej z obszaru, z którego wywodzi się tłumaczony tekst. Jedną z dziedzin, na … Czytaj więcej
Praca tłumacza w branży kosmetycznej to nie tylko przekład, ale wiele lat doświadczenia, które umożliwia tłumaczenie najbardziej skomplikowanych tekstów związanych z chemią konsumencką oraz materiałów marketingowych nowego produktu. Nasz staż … Czytaj więcej