Dokumenty prawne wymagają wyjątkowo rzetelnego przekładu, dlatego w naszym biurze tłumaczeń pracują nam nimi osoby z wykształceniem prawniczym. Dzięki temu mamy pewność, że język prawny i żargon prawniczy zostanie przełożony z należytą dokładnością i zrozumieniem.
TŁUMACZENIA DOKUMENTÓW PRAWNICZYCH
Wiele dokumentów o charakterze prawniczym ma wpływ na przyszłe losy człowieka. Ze względu na to przekład dokumentów prawniczych musi być wykonany przez doświadczone osoby znające język i żargon prawniczy. Tylko poprawne merytorycznie oraz wiernie dopasowane do kontekstu przekłady są w stanie poprawnie odtworzyć treść materiału źródłowego.
Język prawniczy jest bogaty w zwroty i przepisy prawne. Właśnie takim językiem posługują się w swojej pracy prawnicy oraz osoby sporządzające dokumentacje prawne. Aby dokonać możliwie najwierniejszego przekładu należy więc bardzo dobrze znać język prawniczy. Wykonując przekład materiału źródłowego oddajemy go, dlatego w ręce osób posiadających doświadczenie w dziedzinie prawa. Dzięki temu mamy pewność, że tłumaczenie zostanie wykonane profesjonalnie i wiernie.
W ramach tłumaczeń prawnych na różne języki wykonywane są przekłady wielu dokumentów, w tym:
- tłumaczenia umów handlowych,
- tłumaczenia kontraktów,
- tłumaczenia opinii prawnych,
- tłumaczenia pełnomocnictw,
- tłumaczenia dokumentów urzędowych,
- tłumaczenia protokołów i orzeczeń sądowych,
- tłumaczenia dokumentacji inspekcji i kontroli,
- tłumaczenia aktów notarialnych,
- tłumaczenia pism procesowych,
- tłumaczenia testamentów,
- tłumaczenia dokumentacji spadkowych,
- tłumaczenia dokumentacji ubezpieczeniowych,
- tłumaczenia dokumentacji sądowych,
- tłumaczenia znaków towarowych,
- tłumaczenia licencji,
- tłumaczenia aktów, dyrektyw i norm prawnych UE.
GDZIE PO TŁUMACZENIE PRAWNICZE?
Tłumaczenia prawnicze na różne języki wykonać można w biurze tłumaczeń. Nasze biuro tłumaczeń oferuje wykonywanie tłumaczeń prawniczych z zachowaniem poprawności językowej oraz wysokiego poziomu merytorycznego. Są one wykonywane przed doświadczonych tłumaczy a następnie konsultowane z prawnikami.
W ramach tłumaczeń prawniczych zajmujemy się między innymi:
- tłumaczeniem dokumentacji prawnej pisanej językiem prawniczym, w tym aktów i dokumentacji prawniczej,
- tłumaczeniem tekstów prawniczych, w tym podręczników, artykułów o tematyce prawnej, umów, pełnomocnictw, dokumentacji założycielskich spółek.
Oferujemy tłumaczenia prawne w ponad 40 językach. Wykonujemy:
- tłumaczenia prawnicze ustne,
- tłumaczeń prawnicze pisemne,
- tłumaczenia prawnicze przysięgłe.
Zapraszamy do skorzystania z naszej oferty.
WYCENA ON-LINE
Zadzwoń do nas +48 46 814 49 64 lub napisz E-mail bok@radmal.pl
Świadczymy usługi na najwyższym poziomie.
Dzięki kadrze pracowników sprostamy każdemu zleceniu.