Branża motoryzacyjna należy do najbardziej dynamicznych i najszybciej rozwijających się. W żadnym innym sektorze nie wprowadza się tylu udoskonaleń, innowacji i ułatwień, jak właśnie w produkcji pojazdów, niezależnie od celu ich przeznaczenia. Między innymi właśnie dlatego w motoryzacji nieustanie zmieniają się wytyczne, dyrektywy i zasady, a wraz z nimi dokumentacja. Jeśli jesteś dostawcą części, przedstawicielem, projektantem lub w jakikolwiek inny sposób jesteś związany z branżą motoryzacyjną, z całą pewnością masz styczność z tekstami w obcych językach lub koniecznością przetłumaczenia swoich dokumentów na inny. Jeśli zależy Ci na zachowaniu konkurencyjności, jak najlepszym kontakcie z Klientem, a przede wszystkim na swobodnym wejściu na rynki zagraniczne, potrzebujesz wysokiej jakości tłumaczeń.

Jedna branża, wiele gałęzi

Sektor samochodowy jest niezwykle złożony, bowiem składa się na niego wiele gałęzi. Staramy się udostępniać nasze usługi jak najszerszej grupie Klientów działających w branży motoryzacyjnej, od automatyki przemysłowej i procesy wytwarzania, przez producentów sprzętu, twórców instrukcji, po laboratoria, w których są testowane nowoczesne technologie. Dostarczamy nie tylko tłumaczenia pisemne, zapewniamy również tłumaczenia ustne, tłumaczenia symultaniczne stosowane głównie podczas konferencji czy negocjacji z klientem. 

Wyzwania językowe

Motoryzacja jest jedną z tych branż, w której wraz ze zmieniającymi się technologiami zmienia się również język, a dokładniej słownictwo, w którym pojawiają się coraz to nowe terminy, pojęcia, procesy. Co więcej, najczęściej są to terminy, które nie mają swoich odpowiedników w innych językach i dopiero trzeba je w procesie tłumaczenia niejako stworzyć. Jest to olbrzymim wyzwaniem, któremu sprostać może jedynie profesjonalny, obyty z danym sektorem tłumacz. Umiejętność stworzenia terminologii, tak, by była ona zrozumiała, jest bezcenna, zwłaszcza jeśli potem ma ona na stałe zagościć w języku i stać się jego integralną częścią.

Co tłumaczymy?

W branży motoryzacyjnej, podobnie jak w innych branżach technicznych, przewija się olbrzymia ilość różnorodnych pism, dokumentów, instrukcji, umów i innego typu tekstów, które wymagają tłumaczenia na inne języki. Dzięki wieloletniemu doświadczeniu nasi tłumacze specjaliści są obeznani z tego rodzaju dokumentacją, potrafią się w niej poruszać, znają charakterystyczną dla tej gałęzi przemysłu nomenklaturę i potrafią się nią posługiwać. Co więcej, nierzadko sami są pasjonatami samochodów, dzięki czemu tłumaczą swoje teksty z pasją, wiedzą i profesjonalizmem. Oto najczęściej tłumaczone przez naszą agencję teksty:

  • tłumaczenia podręczników motoryzacyjnych,
  • tłumaczenia katalogów produktów,
  • tłumaczenia instrukcji (obsługi, montażu, instalacji, naprawy),
  • tłumaczenia książek serwisowych,
  • tłumaczenia opisów części samochodowych i akcesoriów,
  • tłumaczenia ewidencji,
  • tłumaczenia pism urzędowych,
  • tłumaczenia umów handlowych,
  • tłuamaczenia opisów testów diagnostycznych,
  • tłumaczenia dokumentacji (warsztatowe, przetargowe, inne),
  • tłumaczenia artykułów w czasopismach,
  • tłumaczenia materiałów marketingowych (newslettery, katalogi, artykuły sponsorowane, opisy produktów itp.)
  • tłumaczenia dowodów zakupu,
  • tłumaczenia kart gwarancyjnych,
  • tłumaczenia opisów testów bezpieczeństwa,
  • tłumaczenia procedur BHP,
  • tłumaczenia procedur technologicznych.

Zgrany zespół to podstawa

Bez samochodu nie istnieje transport, produkcja, w dużej mierze komunikacja – słowem samochód jest podstawą współczesnej gospodarki. A zatem sektor motoryzacyjny jest fundamentem wszelkich innych branż. Motoryzacja jest zjawiskiem globalnym i nie ma niemal na świecie miejsce, gdzie by nie dotarła. Dlatego różnego rodzaju teksty (instrukcje, opisy, katalogi, procedury itp.) muszą niekiedy być tłumaczone na kilka a nawet kilkanaście języków. Trudno jest zlecać tego typu złożone tłumaczenia wielu różnym tłumaczom lub agencjom. Lepiej zdecydować się na jedno biuro tłumaczeń zatrudniające zgrany, wyspecjalizowany w tłumaczeniach technicznych zespół.  Będzie on się ze sobą komunikował, dzięki czemu proces tłumaczenia odbędzie się sprawnie, szybko i bezproblemowo.

Tłumaczymy na ponad 40 języków. Poza angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim czy rosyjskim, zatrudniamy tłumaczy specjalizujących się w języku chińskim, japońskim, norweskim, węgierskim i w wielu innych językach. Chcesz szybciej, kompleksowej, profesjonalnej obsługi? Sprawdź nas. Jako biuro tłumaczeń z wieloletnim doświadczeniem wiemy, jak wspierać sukces naszych Klientów. Działamy od lat i wiemy, czym jest prowadzenie biznesu – przecież sami też jesteśmy firmą. Dlatego zdajemy sobie sprawę, z tego, jak ważny jest dla Ciebie profesjonalizm, czas, skuteczność i najwyższa jakość.

Chcemy dzielić się z Tobą naszym doświadczeniem.

Podobał Ci się ten artykuł?

Unikalne i ekskluzywne artykuły na Twój adres E-mail. Nie wysyłamy reklam, nie spamujemy. Zapisz się!

Email *
About author

Radosław Socha