TŁUMACZENIA AUDIOWIZUALNE

Interesuje Cię wykonanie dubbingu? Potrzebujesz napisów do filmu lub innego rodzaju tłumaczenia audiowizualnego? Zgłoś się do biura tłumaczeń Radmal. Wykonamy je dla Ciebie.

TŁUMACZENIA AUDIOWIZUALNE W BIURZE TŁUMACZEŃ RADMAL
Tłumaczenia audiowizualne wymagają kompetencji edytorskich, dziennikarskich i redaktorskich. Posiadamy je, dlatego oferujemy profesjonalną usługę tłumaczeń audiowizualnych, w tym:
dubbing – zastąpienie oryginalnej ścieżki dźwiękowej innym językiem,
napisy – zastosowanie napisów do ścieżki dźwiękowej w dolnej części ekranu,
voice-over – wyciszenie oryginalnej ścieżki dźwiękowej i zastąpienie jej narracją lektora odczytującego dialog w języku przekładu,
tłumaczenia interlingwalne – użycie napisów skierowanych do osób z wadą słuchu.

W naszej ofercie występują ponadto:
• tłumaczenia scenariuszy filmowych,
• tłumaczenia wywiadów,
• tłumaczenia programów telewizyjnych na żywo,
• tłumaczenia gier,
• tłumaczenia w formie napisów wykorzystywanych w instytucjach kultury – muzeach, teatrach, operach.

Sztuka przekładu audiowizualnego polega na modyfikacji pierwotnej treści dźwięku. Aby tłumaczony przekaz spełniał swoją funkcję do każdego przekładu stosujemy określoną technikę translatorską. Profesjonalne tłumaczenie audiowizualne nie oznacza bezpośredniej kalki językowej. Wymaga ono uwzględnienia między innymi nawyków myślowych odbiorców oraz ich aspektów kulturowych. Uwzględniamy je w trakcie wykonywania tłumaczeń audiowizualnych. Dbamy o nienaganną synchronizację wszystkich elementów przekazu.
Wykonując dubbing bierzemy pod uwagę fonetykę, sposób i długość wypowiadanych kwestii, akcent, intonację oraz pracę ust. Wszystko to po to, by tempo wypowiadanych kwestii, rytm pracy obrazów i czas przeznaczony na odbiór tekstu był spójny z wyświetlanym kadrem. Gwarantujemy spójny i czytelny przekład nie zakłócający odbioru filmu.
Umieszczając napisy dbamy o ich czytelność, odpowiednią długość treści oraz o prawidłowy jej podział.

Potrzebujesz profesjonalnych tłumaczeń audiowizualnych? Wykonamy je dla Ciebie. Skontaktuj się z biurem tłumaczeń Radmal. Zapraszamy do współpracy.

WYCENA ON-LINE

Zadzwoń do nas +48 46 814 49 64 lub napisz E-mail bok@radmal.pl
Świadczymy usługi na najwyższym poziomie.
Dzięki kadrze pracowników sprostamy każdemu zleceniu.

Wycena

Przeczytaj także:

Język niderlandzki jest jednym z tych języków, które słysząc, nie jest się za bardzo w stanie powiedzieć, co to za język. Brzmi jak połączenia niemieckiego, angielskiego i któregoś ze skandynawskich. Często jest mylnie brany za niemiecki, gdyż ogólny zaśpiew jest bardzo podobny, gdyż oba należą do języków germańskich. Ponadto warto pamiętać, że jest to jeden ...Czytaj więcej

Obecnie bardzo popularne są wyjazdy za granicę do pracy lub międzynarodowa współpraca firm. Zarówno w jednym, jak i w drugim przypadku jest to ważna gałąź gospodarki, którą regulują pewne podstawy prawne. Muszą być zawierane konkretne umowy, które następnie należy rozpatrywać w kraju ojczystym. Tłumacz przysięgły języka włoskiego jest więc niezbędny, by zachować standardy wszystkich umów ...Czytaj więcej

Rozwój technologiczny oraz obecna sytuacja pandemii pozwoliła na dobranie najbardziej wygodnych rozwiązań biznesowych. Jednym z nich jest nie bezpodstawnie tłumacz pdf, czyli usługi tłumacza, który przy pomocy nowoczesnych technologii jest w stanie przetłumaczyć różnego rodzaju teksty, wysyłając już gotowe prace w pliku PDF. Jest to obecnie jedno z najczęściej wybieranych rozwiązań, gdyż pozwala na ograniczenie ...Czytaj więcej